|
Nu esti logat. Dificila limbă rom?nă-60#1122 2013-11-14 09:49:04
Re: Dificila limbă rom?nănu Offline #1123 2013-11-14 09:56:22
Re: Dificila limbă rom?năda, asa e Success is simple. Do what's right, the right way, at the right time. Offline #1124 2013-11-14 10:42:54
Re: Dificila limbă rom?năin cartea lui Dan Puric - Fii Demn! e scris peste tot (nu exagerez) "vroiam" "I may not be perfect, but all parts of me are pretty awesome!" Offline #1125 2013-11-14 12:36:57
Re: Dificila limbă rom?năpai cum s-a mai zis, "vroiam" rezulta dintr-un soi de contaminare, insa foarte multi folosesc varianta asta (doar pe cativa cu "voiam"). Eu si in alte carti am vazut "vroiam" Success is simple. Do what's right, the right way, at the right time. Offline #1126 2013-11-14 12:44:54
Re: Dificila limbă rom?năaia se cheama licenta poetica daca asa a vrut stimatul autor sa scrie, e o chestiune de stil, nu-l corectezi Offline #1127 2013-11-18 10:55:39
Re: Dificila limbă rom?năatata timp sau atat timp? eu eram convinsa ca e prima varianta, dar citii undeva ca se tine cont de genul cuvantului "timp" care e masculin, deci "atat" V., soarele si luna Offline #1128 2013-11-18 11:32:30
Re: Dificila limbă rom?nă"Atata timp" mi se pare un soi de regionalism...si eu stiu ca e corect "atat timp" .. Sa nu te astepti sa te salut! Offline #1129 2013-11-18 11:38:30
Re: Dificila limbă rom?năasta e un fel de "acuma" si eu stiu ca e corect "atat timp", dar tot "atata" folosesc Offline #1130 2013-11-18 12:02:55
Re: Dificila limbă rom?năatat Offline #1131 2013-11-18 13:32:55
Re: Dificila limbă rom?năatat (sau atit, cum scriu unii de moda veche ) Success is simple. Do what's right, the right way, at the right time. Offline #1132 2013-11-18 16:11:37
Re: Dificila limbă rom?năAsa ciudat imi pare, nu stiu daca voi reusi sa folosesc "atat" V., soarele si luna Offline #1133 2014-01-03 12:30:07
Re: Dificila limbă rom?nădisconfort, nu discomfort Ultima oara a fost editat de sub (2014-01-03 12:32:20) Success is simple. Do what's right, the right way, at the right time. Offline #1134 2014-01-03 12:33:47
Re: Dificila limbă rom?năsubsum,eu nu vad linkul de-l pusesi.da e cu n,asa e.de la confort.in engleza e cu m. "Daca vrei sa Il faci pe Dumnezeu sa rada,povesteste-i despre planurile tale.Cel putin o sa Il fac sa rada." http://www.fertilityfriend.com/home/329906 Online #1135 2014-01-20 07:34:20
Re: Dificila limbă rom?năSuccess is simple. Do what's right, the right way, at the right time. Offline #1136 2014-01-24 17:36:40
Re: Dificila limbă rom?năpe A2 aparea scris mare pe panouri: "Conduceti prudenti". Success is simple. Do what's right, the right way, at the right time. Offline #1138 2014-01-24 18:01:33
Re: Dificila limbă rom?năprudent,pt ca este adverb,sta pe langa verb,nu se acorda cu substantivul,nu e adjectiv.dar nu ma mira "Daca vrei sa Il faci pe Dumnezeu sa rada,povesteste-i despre planurile tale.Cel putin o sa Il fac sa rada." http://www.fertilityfriend.com/home/329906 Online #1139 2014-01-28 19:42:44
Re: Dificila limbă rom?năstie cineva ce fel de constructie gramaticala e cand zic vazutu-mi-o-ai (sau varianta masculina doar ca cu "l")? adica in termeni mai "tehnici". N-am prea auzit sa se foloseasca in vorbirea curenta Success is simple. Do what's right, the right way, at the right time. Offline #1140 2014-01-29 07:02:57
Re: Dificila limbă rom?năEste verbul "a vedea" la perfect compus+complement direct anticipat (-l/ -o)+complement indirect/ dativ etic fara f.s. (mi-), forma inversata. E o exprimare mai invechita, folosita mai mult in formulari populare. Forma inversa de la "mi-ai vazut-o pe...?" Offline
© ForumMamici.ro.
Reproducerea integrala sau partiala a textelor sau a fotografiilor din oricare pagina a site-ului anticonceptionale.ro va fi posibila numai cu acordul nostru scris. |
|