Dificila limbă rom?nă-60


#1122 2013-11-14 09:49:04

heimdall
Diamond member
Inregistrat: 2006-11-21
Mesaje: 137398

Re: Dificila limbă rom?nă

nu
sunt doua verbe, a vrea (deci: vream) si a voi (voiam)
"vroiam" rezulta dintr-un soi de contaminare

Offline

 



#1123 2013-11-14 09:56:22

sub
Platinum member
De la: BV
Inregistrat: 2010-05-29
Mesaje: 20629

Re: Dificila limbă rom?nă

da, asa e smile


Success is simple. Do what's right, the right way, at the right time.

Offline

 

#1124 2013-11-14 10:42:54

AwesomeAngel
Diamond member
Inregistrat: 2008-11-18
Mesaje: 27313

Re: Dificila limbă rom?nă

in cartea lui Dan Puric - Fii Demn! e scris peste tot (nu exagerez) "vroiam"
citeam si ma gandeam ... care din noi greseste lol
serios acum, aia care dau bunul de tipar ce pazesc? neutral


"I may not be perfect, but all parts of me are pretty awesome!" angel

Offline

 

#1125 2013-11-14 12:36:57

sub
Platinum member
De la: BV
Inregistrat: 2010-05-29
Mesaje: 20629

Re: Dificila limbă rom?nă

pai cum s-a mai zis, "vroiam" rezulta dintr-un soi de contaminare, insa foarte multi folosesc varianta asta (doar pe cativa cu "voiam"). Eu si in alte carti am vazut "vroiam"


Success is simple. Do what's right, the right way, at the right time.

Offline

 

#1126 2013-11-14 12:44:54

heimdall
Diamond member
Inregistrat: 2006-11-21
Mesaje: 137398

Re: Dificila limbă rom?nă

aia se cheama licenta poetica smile daca asa a vrut stimatul autor sa scrie, e o chestiune de stil, nu-l corectezi

Offline

 

#1127 2013-11-18 10:55:39

april sunset
Insomniac member
De la: Paradisul femeilor
Inregistrat: 2008-12-28
Mesaje: 9632

Re: Dificila limbă rom?nă

atata timp sau atat timp? eu eram convinsa ca e prima varianta, dar citii undeva ca se tine cont de genul cuvantului "timp" care e masculin, deci "atat" va


bebe V., soarele si luna

Offline

 

#1128 2013-11-18 11:32:30

mykutza
Moderator
De la: noi de acasica :X
Inregistrat: 2008-03-28
Mesaje: 77499

Re: Dificila limbă rom?nă

"Atata timp" mi se pare un soi de regionalism...si eu stiu ca e corect "atat timp" ..


Sa nu te astepti sa te salut!

Offline

 

#1129 2013-11-18 11:38:30

pinkyutza
Hero member
De la: ♥
Inregistrat: 2013-05-21
Mesaje: 4213

Re: Dificila limbă rom?nă

asta e un fel de "acuma" lol si eu stiu ca e corect "atat timp", dar tot "atata" folosesc big_smile

Offline

 

#1130 2013-11-18 12:02:55

Loveable
Diamond member
Participant la intalnirea nationala
Inregistrat: 2008-02-12
Mesaje: 51293

Re: Dificila limbă rom?nă

atat


hjarta

Offline

 

#1131 2013-11-18 13:32:55

sub
Platinum member
De la: BV
Inregistrat: 2010-05-29
Mesaje: 20629

Re: Dificila limbă rom?nă

atat (sau atit, cum scriu unii de moda veche roll )


Success is simple. Do what's right, the right way, at the right time.

Offline

 

#1132 2013-11-18 16:11:37

april sunset
Insomniac member
De la: Paradisul femeilor
Inregistrat: 2008-12-28
Mesaje: 9632

Re: Dificila limbă rom?nă

Asa ciudat imi pare, nu stiu daca voi reusi sa folosesc "atat" lol
Multumesc smile


bebe V., soarele si luna

Offline

 

#1133 2014-01-03 12:30:07

sub
Platinum member
De la: BV
Inregistrat: 2010-05-29
Mesaje: 20629

Re: Dificila limbă rom?nă

disconfort, nu discomfort smile

Ultima oara a fost editat de sub (2014-01-03 12:32:20)


Success is simple. Do what's right, the right way, at the right time.

Offline

 

#1134 2014-01-03 12:33:47

sonia30
Moderator
Inregistrat: 2010-08-01
Mesaje: 89341

Re: Dificila limbă rom?nă

subsum,eu nu vad linkul de-l pusesi.da e cu n,asa e.de la confort.in engleza e cu m.


"Daca vrei sa Il faci pe Dumnezeu sa rada,povesteste-i despre planurile tale.Cel putin o sa Il fac sa rada."


http://www.fertilityfriend.com/home/329906

Offline

 

#1135 2014-01-20 07:34:20

sub
Platinum member
De la: BV
Inregistrat: 2010-05-29
Mesaje: 20629

Re: Dificila limbă rom?nă


Success is simple. Do what's right, the right way, at the right time.

Offline

 

#1136 2014-01-24 17:36:40

sub
Platinum member
De la: BV
Inregistrat: 2010-05-29
Mesaje: 20629

Re: Dificila limbă rom?nă

pe A2 aparea scris mare pe panouri: "Conduceti prudenti".
prudenti sau prudent? (tu, condu prudent. voi, conduceti .. tot prudent, nu?)


Success is simple. Do what's right, the right way, at the right time.

Offline

 

#1137 2014-01-24 17:49:27

gargarita
Moderator
Inregistrat: 2008-01-27
Mesaje: 28737

Re: Dificila limbă rom?nă

conduceti prudent ( in mod prudent)

Offline

 

#1138 2014-01-24 18:01:33

sonia30
Moderator
Inregistrat: 2010-08-01
Mesaje: 89341

Re: Dificila limbă rom?nă

prudent,pt ca este adverb,sta pe langa verb,nu se acorda cu substantivul,nu e adjectiv.dar nu ma mira roll


"Daca vrei sa Il faci pe Dumnezeu sa rada,povesteste-i despre planurile tale.Cel putin o sa Il fac sa rada."


http://www.fertilityfriend.com/home/329906

Offline

 

#1139 2014-01-28 19:42:44

sub
Platinum member
De la: BV
Inregistrat: 2010-05-29
Mesaje: 20629

Re: Dificila limbă rom?nă

stie cineva ce fel de constructie gramaticala e cand zic vazutu-mi-o-ai (sau varianta masculina doar ca cu "l")? adica in termeni mai "tehnici". N-am prea auzit sa se foloseasca in vorbirea curenta
ex.: Vazutu-mi-o-ai pe Alexis?


Success is simple. Do what's right, the right way, at the right time.

Offline

 

#1140 2014-01-29 07:02:57

heart_breaker
Sr. member
Inregistrat: 2010-05-12
Mesaje: 1870

Re: Dificila limbă rom?nă

Este verbul "a vedea" la perfect compus+complement direct anticipat (-l/ -o)+complement indirect/ dativ etic fara f.s. (mi-), forma inversata. E o exprimare mai invechita, folosita mai mult in formulari populare. Forma inversa de la "mi-ai vazut-o pe...?"

Mi- poate fi dativ etic, fara functie sintactica, ca in constructia "Zmeul mi-l lua pe Fat-Frumos si mi-l tranti in pamant". Fat-Frumos nu e al meu, mi-ul sugereaza atasamentul meu fata de el. Deci daca Alexis nu e a ta, mi-ul e dativ etic.

Offline

 

 Acum



   

Footer-ul board-ului

© Copyright 2002–2024 forummamici.ro
© ForumMamici.ro.
Reproducerea integrala sau partiala a textelor sau a fotografiilor din oricare pagina a site-ului anticonceptionale.ro va fi posibila numai cu acordul nostru scris.